弊社について
Moshi Moshiは2006年に日本学者のルネー・ラウレンスが日本語とオランダ語を中心とした翻訳・通訳の会社、Moshi Moshiを起業しました。これまでさまざまなお仕事をいただいてきました。そのひとつひとつはお仕事であるのと同時に学びであり、多岐にわたる知識やノウハウを15年以上かけて涵養するように努めてきました。大阪のとある路地で偶然に見つけた”Better than it has to be”という看板。現状に甘んじることなく腕を磨き続け「想像以上」のパフォーマンスをする、というこのコンセプトに感銘を受け、そこからずっとこの ”Better than it has to be” がMoshi Moshiの基本理念です。 小さなことから大きなことまで分け隔てなく全力で取り組む姿勢をMoshi Moshiでは大切にして、全てのお仕事に向き合っています。
また、Moshi Moshiの基本理念は「ダブルネイティブ・スタンダード」に基づいています。これまで培ってきたオランダ語、日本語の幅広いネットワークのおかげで、様々な分野の専門用語も細かなニュアンスも両言語で訳出することができます。Moshi Moshiはただ言語Aから言語Bに言葉を変えるだけではない言語サービスを提供することを心掛けています。お客様のニュアンスを十二分に汲み取り、相手に最大限お伝えできるように常にブラッシュアップを続けて参ります。文化の枠を超えた自然なコミュニケーションを実現する一助をMoshi Moshiが担います。
「だけじゃない」Moshi Moshiのサービス
オランダ語の通訳者もしくは翻訳者をお探しでしょうか?そうでしたら是非Moshi Moshiにお任せください。通訳のタイプ、料金、翻訳の納期など、ご不明な点は何なりとご相談ください。またMoshi Moshiでは通訳・翻訳にとどまらず、視察同行アテンドや現地調査、テレビ撮影と言ったメディア関連のコーディネートやなども手掛けております。「こんなことって、できるのかな?」と思うことがあれば、まずはご一報ください。Moshi Moshiはお客様と一緒に「想像以上」な最善の解決策をお探しいたします。
René Lourens/ ルネー・ラウレンス
ライデン大学日本学科で日本語および文化を専攻し、長崎大学と大阪大学で留学を経験。2006年にMoshi Moshiを立ち上げて以来、ありがたいことに数多く通訳・翻訳の依頼を受け、精力的に勤しんできた。15年以上の経験を通じて幅広い分野の通訳にも翻訳にも対応できる底力を身につけてきた。趣味は漫才を観ること。「間」や「言葉遊び」など日本のありとあらゆる要素が詰まっている漫才を観ることで日本語や日本文化をより深く理解しようとしている。機会があれば劇場に足を運ぶほど漫才好き。
Momo Mikawa/三川 桃
旧大阪外国語大学(現大阪大学外国語学部)でハンガリー語および文化を専攻。ハンガリーに約3年住んだ後、オランダのライデン大学でオランダ学の修士課程に進学し第二言語習得研究の励む。大学在学中に始めた通訳の仕事が契機となり、ハンガリーでは多言語営業職として、オランダでは主に翻訳家・リサーチャーとして働く。また、ライデン大学の日本学科で日本語を教えた経験もあり、言語は違えど「言葉」を生業としてきた。趣味は踊ることで、殊にハンガリーの民俗舞踊を嗜む。
Japanse Tolk- en Vertaaldiensten
De kerndiensten van Moshi Moshi bestaan uit het leveren van professionele tolken Japans die passen bij uw gelegenheid en het maken van Japanse vertalingen van anderstalige documenten en Engelse of Nederlandse vertalingen van Japanse documenten. Wij leveren zowel gewone als beëdigde vertalingen. De inhoud van het document maakt daarbij niet uit.
Of het nu zakelijk is of van persoonlijke aard, als u een vertaler of tolk Japans zoekt, kunt u altijd bij ons terecht.
オランダ語翻訳
オランダ語 ⇄ 日本語 ⇄ 英語の翻訳は、Moshi Moshiの心臓部です。産業翻訳からビジネス文書、公式翻訳まで幅広い分野の翻訳にご対応します。また、映像の文字起こしや翻訳も承っております。
オランダ語通訳
Moshi Moshiは日本語⇔オランダ語、日本語⇔英語で通訳に対応いたします。言葉の壁を感じずに、お客様がビジネスや視察、研究に集中していただけるような環境づくりをすることを第一に考えています。
公式翻訳
公式翻訳とは、裁判所に正式に認定された翻訳者による翻訳のことを指し、文書を嘘偽りなく正当に翻訳されたことを証明します。Moshi Moshiでは日本語からオランダ語への公式翻訳を提供しております。
コーディネート
10年以上にわたり、数多くのテレビ番組のリサーチとコーディネートに携わってきました。オランダ語でしか見つからない情報のリサーチや現地でのアポ取り、機材手配などお任せください。
Bouw Bruggen met Woorden: Ontdek de Kracht van de Japanse Taal bij Ons.
Wij helpen dagelijks zowel kleine als grote bedrijven en organisaties hun internationale potentie te benutten. Wij denken met je mee en geven graag advies over de mogelijkheden. Interesse? Vraag dan een vrijblijvende offerte aan!